淺析日本動(dòng)漫中的中國文化
日本,是當(dāng)今世界的動(dòng)漫王國。日本的動(dòng)漫世界,就仿佛是一個(gè)真實(shí)的世界那樣——以自己的國家為中軸,兼收了世界各國的文化的元素。而中國,做為與日本相鄰近的國度,也同時(shí)是具有最相近的人文背景的國度,中國的文化自古以來就大大影響著日本,這一點(diǎn),在日本的動(dòng)漫中也是顯露無疑的。
通常,在日本動(dòng)漫中的中國文化要素的表現(xiàn)形式不外乎三種。其一是整個(gè)故事都發(fā)生在中國,以中國為背景來進(jìn)行故事;其二是以大量的中國文化摻雜其中;其三就是以某個(gè)中國人作為故事的主角或配角。
第一種類型其實(shí)在日本并不多見,究其原因,恐怕這也是因?yàn)檫@畢竟是別國的舞臺(tái),無法取得更多感情上的認(rèn)同吧。但是話又說回來,其實(shí)這種類型的數(shù)量并不在少數(shù),只是從比例上來看,還是少了點(diǎn)而已。這種以中國為背景進(jìn)行的故事,除了照搬或改編中國名著的《三國志》、《水滸傳》、《最游記》、《封神演義》、《龍狼傳》、《蒼天航路》等,似乎只有《中華一番》和《煌如星風(fēng)花雪月系列》、《李冰之陰陽界傳奇》稱得上是讓人印象深刻的。
究其原因,或許是因?yàn)槿毡具@個(gè)民族,有著他由來已久的民族上的強(qiáng)烈自我認(rèn)同感。在這片土地上,容易讓大眾接受的,還是以本國為背景的故事。而可以稱之為此類型的代表作的《煌如星風(fēng)花雪月系列》,不僅是一部好的漫畫,也更可以說是對(duì)中國詩書棋畫那種上層文化的最佳體現(xiàn)。本書的作者藤田あつ子也絕對(duì)稱得上是中國通。也許,以完全的中國為背景的動(dòng)漫之所以少,作為作者的中國文化情結(jié)也是很重要的吧。
第二種類型的在日本的動(dòng)漫中是較為常見的。不論何種文化,它都有著一定的滲透性,而這種滲透,通常又與這種文化本身存在的時(shí)間長短成正比。中國的文化應(yīng)該是這世上流傳時(shí)間最為長遠(yuǎn)的一種文化,他的滲透性之強(qiáng)足以超越如今的美國文化。日本作為與中國相鄰的國家,自古就受到中國文化的影響,不論是大漢文化圈還是大唐文化圈,日本都名列其中。在很多時(shí)候,在動(dòng)漫這一文化載體出現(xiàn)的很多人文因素,已經(jīng)很難分清究竟這是中國的文化,還是日本本身固有的文化,抑或是日本對(duì)中國文化所進(jìn)行的一種費(fèi)厄潑賴。
入學(xué)要求 | 課程設(shè)置 | 暴雪動(dòng)態(tài) | 我要報(bào)名
學(xué)員作品 | 就業(yè)學(xué)員 | 招生問答 | 暴雪簡介
公司作品 | 周邊介紹 | 教學(xué)環(huán)境 | 乘車路線